امروز پنجشنبه 01 آذر 1403 http://bonitalengua.cloob24.com
0
 

کاربرد های افعال dejar

فعل های dejar از آن دسته از افعال اسپانیایی هستند که در ترجمه به فارسی چندین معنی می توانند داشته باشند.

dejar
ول کردن، رها کردن، ترک کردن، اجازه دادن، گذاشتن، جا گذاشتن، دادن


déjalo, no importa
ولش کن مهم نیست

tienes que dejar de hacer esto
باید این کار (انجام دادن این کار)را رها کنی

mi abuelo había dejado de fumar
پدربزرگم سیگار را ترک کرده بود

él dejó a su familia
او خانواده اش را ترک کرد

¿por qué le dejas venir aquí?
چرا بهش اجازه میدی بیاد اینجا؟

 no me dejan salir esta noche
امشب بهم اجازه نمیدن بیرون برم

no deja a sus alumnos hablar inglés en clase
به شاگرداش اجازه نمیده که در کلاس انگلیسی حرف بزنن

dejame ver
بزار ببینم

¡dejame en paz!
راحتم بزار!

no me dejes solo/a
منو تنها نزار

no se puede dejar aquí el coche
نمیشه ماشین رو اینجا گذاشت

el fuego deja ceniza
آتش، خاکستر بر جای می گذارد

déjame a mí
بزارش به عهده من

dejé la llave dentro del coche
سوئیچ رو توی ماشین جا گذاشتم

 dejaron el bolso en el bus
کیف رو توی اتوبوس جا گذاشتند

¿me dejas tu libro?
کتابتو به من میدی؟

 

تبلیغات متنی
فروشگاه ساز رایگان فایل - سیستم همکاری در فروش فایل
بدون هیچ گونه سرمایه ای از اینترنت کسب درآمد کنید.
بهترین فرصت برای مدیران وبلاگ و وب سایتها برای کسب درآمد از اینترنت
WwW.PnuBlog.Com
ارسال دیدگاه